Перевод: с английского на словенский

со словенского на английский

to je bil znak za upor

  • 1 signal

    ['siɡnəl] 1. noun
    1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) znamenje
    2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) znak
    3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) signal
    2. verb
    1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) dati znak
    2) (to send (a message etc) by means of signals.) signalizirati
    * * *
    I [sígnəl]
    1.
    noun
    znak, znamenje, signal ( for za); figuratively znak; military (dogovorjen) znak, geslo; povod, spodbuda; radiotelegram
    signal of distress — znak na pomoč v nevarnosti, SOS
    code of signals — ključ (seznam, popis) signalov (zlasti v vojski in mornarici)
    fog-signal — zvočni signal, ki v megli opozarja voznike pri prehodu čez železniško progo
    storm-signal — cilindričen znak, ki se dvigne na meteoroloških postajah v znak, da se bliža nevihta
    to make a signal — dati znak (signal);
    2.
    adjective
    signalizacijski, signalen; pomemben, važen, izreden, nenavaden, znamenit, odličen; oster
    signal box railway signalnica; kretnica
    II [sígnəl]
    transitive verb & intransitive verb
    signalizirati, da(ja)ti znak (signal); sporočiti (javiti) s pomočjo znakov (signalov)

    English-Slovenian dictionary > signal

См. также в других словарях:

  • dvígniti — em dov. (í ȋ) 1. premakniti z nižjega mesta, položaja na višjega: dvignil je klobuk v znak pozdrava; dvigniti slušalko pri telefonu; dvigniti otroka v naročje; z lahkoto dvigne sto kilogramov / dvigniti sidro, zaveso / dvigniti nogo, roko /… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»